Anterior al momento en que a Juan Domingo Perón le tocó trascender como presidente de los Argentinos, como militar tuvo entre otros destinos, distintas guarniciones del Neuquén. En 1934, sus experiencias neuquinas se trasladaron a una publicación militar denominada Memoria geográfica sintética del territorio nacional del Neuquén. Casi como complemento, su siguiente obra, Toponimia Patagónica de etimología araucana, vio la luz entre 1935 y 1936 en sendos y sucesivos almanaques del Ministerio de Agricultura y Ganadería.
Tal vez la importancia de este trabajo no esté dado por ser la obra de un erudito en lengua mapuche, sino por la dimensión histórica que alcanzó quien la escribió.
Perón no era hablante de la lengua, solo tenía conocimiento de gran número de palabras y reglas. Consciente de sus limitaciones se dedica a recoger términos y expresiones específicos. Lo reunido son algo más de 700 palabras, entre topónimos y designaciones diversas, y una somera addenda con verbos, adverbios, pronombres, adjetivos, números, colores, puntos cardinales, etcétera.
La audacia al querer hacer una obra de este tipo, se sostenía en la gran cultura que poseía y un gran sentimiento por los pueblos originarios sin importar su denominación. De hecho, Perón llevaba por vía materna sangre Tehuelche. En una entrevista que se le hizo manifestó:
“Me siento muy honrado por llevar sangre tehuelche, descendiendo por vía materna de quienes poblaron la Argentina desde siglos antes de llegar los colonizadores… No fui el único presidente con sangre india. También lo fueron Justo José de Urquiza, Hipólito Yrigoyen, Victorino de la Plaza, y podría continuar la lista con muchas otras personalidades ya históricas. Los de origen indígena, aunque a algunos les choque, han tenido, y tienen, mucho que ver en la sociedad argentina. Pero mejor no zamarrear ramas de otros árboles genealógicos ilustres, porque todavía subsiste mucha pacatería hipócrita. Además, no sería de buen gusto… De mi origen y nacimiento he hablado poco y discretamente porque insólitas disposiciones militares no escritas me hubieran impedido entrar en el Colegio Militar, pues se evitaba el ingreso de hijos naturales o de religión no católica…”
Para llevar a buen puerto esta obra, recurrió entre otros, a los caciques de su amistad Pedro Curruinca y Manuel Llaurquin, que guardaron por algún tiempo sus manuscritos. También consultó a dos ilustres neuquinos: Pedro y Félix San Martín (quien fuera interinamente gobernador del territorio).
La polémica está dada por acusaciones que sostienen que Perón plagió esta obra de un texto del presbítero Domingo Milanesio (1915) y de un libro del coronel Federico Barbará (1879), “Manual de lengua Pampa”. Cabe mencionar que Perón menciona a Milanesio en su bibliografía consultada.
A:
AGÉ – ANGÉ: Cara. AGEL – AGUEL: Máscara. AIEN: Risa. |
AILIN: De ayliñ, cascajo, piedras de las orillas, ripio. |
AILINCO: De ayliñ, cascajo, y co, agua, aguada: aguada del cascajo. |
AILLA REHUE: De ailla, nueve, y rehue, parcialidad: nueve parcialidades o reducciones. |
ALLI QUINA: De ailla, nueve, y quina, coiron, especie de cortadera: nueve cortaderas. |
AILLIA CO – AILLA CO: De ailla (aillia), nueve, y co, agua, vertiente: nueve vertientes. |
ALCAHUEHUIN: De alca, gallo, hue, donde, y huin, querencia: querencia de gallos. |
ALENTUÉ: De alen, alumbrar, y tué, tierra: tierra que alumbra. |
ALHUÉ: Alma en pena, espíritu que se hace presente en el instante de la muerte, quedando ligado al cadáver hasta que éste se destruye. |
ALICAHUÉ: De ali por eli, de ili o ilu, leche (en general se usa este término como calificativo «blanco» para cosas, por ejemplo en ali curá: mármol blanco), ca, otro y hue, donde hay: donde hay otro mármol blanco. |
ALMAHUÉ: Alma es palabra castellana; hué, donde hay: donde hay armas, lugar de los fantasmas. ALUM: Reluciente. |
ALUMINÉ: Río en el Territorio de Neuquén. Lago donde nace este río. Departamento y población cabecera del mismo. Etimología: de alum, reluciente, y mine de minu, abajo, hoya; hoya reluciente. AM: Corruptela de la palabra castellana «calma» , fantasma. AMI: Irse. AMON: Ligero. |
AMU LUPPI: De amun, andar, y lupi, pluma: pluma andadora. AMUY: Fuera. ANAY: Amiga. |
ANCA: Cuerpo humano y mitad de cualquier cosa. |
ANCUÑA: De añu, sentado, y la palabra castellana «cuña» : sentado como una cuña (nombre de cerro). |
ANECON: De anun, sentar, y co, agua: asiento de aguas. |
ANTI – ANTU: Sol. |
ANTI LLANCA: De anti, sol, y llanca, piedra verde muy apreciada: piedra verde del sol. ANTU HUAL: De antu, sol, y hual, alrededor: sol alrededor. |
ANTU MALGHEN: De antu, sol, y malghen, mujer: esposa del sol. |
AÑELO: De añelm, amenaza, amago, y lo, médano: médano amenazante. |
AÑIHUE RAQUI: De añihue, de añuhue, cueros que utilizaban los indígenas para sentarse durante los parlamentos, y raqui, ave conocida más comúnmente como «bandurria»: asentadero de bandurrias. |
AÑUL RUCA: De añul, encoliguado del techo, y ruca, casa: encoliguado del techo de la casa para poner paja encima. |
APECHEHUE: De apo (quichua), mandatario, gobernador, che, gente, y hue, donde: lugar donde reside el que manda a la gente. |
APO (quichua): Gobernador, mandatario, cacique. |
APO GULMEN: Cacique general. |
ARAUCO: De raull co (Chile), arun, sapo grande y co, agua; sapo del agua. (Arauco está situado en un paraje húmedo. Los indios llaman a ese sapo genco, dios del agua, porque creen que conserva las aguas.) |
ARENCO: De aren, arin, quemar, caliente, y co, agua: agua caliente o que quema. |
ARILEO: De arin, caliente, y leo, corruptela de leufú, río: río caliente (Río que tributa sus aguas al |
Neuquén). |
ARIN LEUVU: (Ver Arileo). Nombre indígena del río Guanaco. ARMUÉ: Corruptela de Alma Hue. Ver Almahue. |
ATREHUAN CO: De a, preposición de, o del; trehuan, de trehua, perro, y co, agua, aguada: aguada del perro. |
ATREN CO: De uthe, frío, y co; agua: agua fría. |
ATUEL: Corruptela de am, alma, tué, tierra; con el agregado del pleonasmo suna; tierra de las almas o de los espíritus. AUCA: Rebelde, alzado. |
AUCAL: De auca, alzado, y calcu, brujo: brujo alzado. |
AUCA MAHUIDA: De auca, rebelde, alzado, y mahuida, sierra o cerro: cerro de los alzados. |
AUCO PULLI: De auca, alzado, rebelde (alto), y pulli, suelo: suelo alto, planicie. |
AUQUICO: Eco. |
B:
NOTA: En araucano no existe la b, sino que se usa la v, con un sonido de f suave. Se la admite, sin embargo, en la ortografía de ciertos topónimos por ser ya una forma tradicional.
BALCHETA: De hualn, murmullar de las aguas, che, gente, y el pleonasmo ta: murmullo de aguas y algazara de gente. En efecto, el murmullo río Balcheta es bien audible y el valle pastoso ofrece toda la comodidad para celebrar reuniones y fiestas.
BARILOCHE: De vuri, a espaldas, hacia, lov, caserío, vivienda, ranchería, y che, gente: camino que tiene a su espalda un caserío o toldería de indios.
BARRANCAS: Río que forma el límite entre el Neuquén y Mendoza. «Barrancas» es el actual nombre castellano del río, cuyo nombre araucano era Huaranca Leuvú, de huaranca, mil y leuvú, río: mil ríos.
BARRI ÑIYEO: Palabra mixta de «barro» y ñiyeo, adverbio del lugar, donde hay tal o cual cosa: lugar barroso.
BATA: Viejo.
BICHADERO: Mejor escrito sería «vichadero». Palabra introducida en América por los portugueses, «vigiar», y adoptada en gran parte del N.O. argentino en la aceptación de: oteadero, mirador.
BOTOM: Hijo (llamado así por el padre.)
BUTA CO: De vuta, grande, y co, agua: mucha agua, aguada grande.
BUTA CURA: De vuta., grande, y curá, piedra: piedra grande.
BUTA HUAO: De vuta, grande, y huao, vado: vado grande, hondonada. BUTALEO: De vuta, grande, y leo de leuvú, río: río grande.
BUTALO: De vuta, grande, y lo, médano: médano grande.
BUTALON: De vuta, grande, y lon o lom por long, hondonada: hondonada grande.
BUTA MALLIN: De vuta, grande y mallín, pasto: pastizal grande. (Nota: véase mallín, ut infra.)
BUTA PALLAN: De vuta, grande, y pillán, espíritu de la tempestad: el gran espíritu de la tempestad.
BUTA RANQUIL: De vuta, grande, y rancul, carrizal: carrizal grande.
BUTA LAUQUÉN: De bathara, junco, y lauquén, laguna: laguna del junco.
C:
CACHE: De ca, otro, y che, gente: otra gente.
CACHELEN: Cometer falta (en el juego de chueca).
CACHU: Pasto.
CAGHE: Pato picaso.
CAHUELLO: Caballo.
CAHUÍÑ: Borrachera, fiesta.
CAICAYEN: (Cerro en el territorio de Neuquén.) Nombre de un pájaro de caza.
CAICHI CO: De caichi, diarrea, y co: agua purgante.
CAI INEY: Amigo.
CAIN: De ca, otro, e in, comida: otra comida.
CA LAUQUÉN: De ca, otro, y lauquén, laguna: otra laguna.
CALBU CO: Corruptela de calpu, azul, y co, agua: agua azul.
CALCHAS: Pelos del empeine. El pasto mórbido que crece en ciertas partes de Patagonia es llamado así por comparación. En Chile la palabra «calchas» (castellana) significa vestimenta o manta de la gente de trabajo.
CALCHATUE: De calcha, pasto, pelo del empeine, y tué, paraje. Paraje donde las mujeres acostumbraban depilarse el empeine, depiladero.
CALCU: Brujo, bruja.
CA LEUFÚ: De ca, otro, y leujú, río: otro río.
CALFUCURA: De calfu, azul, y curá, piedra: piedra azul. Patronímico.
CALFUQUIR: De calfu, azul, y una abreviación de quirque, lagarto: lagarto azul.
CALLVU – CALFU: Azul.
CALLVU CURÁ: Piedra azul; ver Calfucurá.
CALLVU HUAL: De callvu, azul, y hual, pato zambullidor: zambullidor azul. Patronímico.
CALPE: Quebrada.
CALQUIN – CALGUIN – CARGUIN: Aguila real.
CA MALÓN: De ca, otro, y malón, saqueo: otro saqueo.
CAMPANA MAHUIDA: De la palabra castellana «campana», y mahuida, sierra: sierra que suena como una campana. (territorio de Neuquén).
CAMPUN: De ca, otro, ypun, noche: otra noche.
CANIÚ: Cresta orográfica.
CANO LAUQUÉN: De can, cántaro, y lauquén, laguna: laguna del cántaro.
CANQUEÑ: Cigüeña.
CAÑA LAUQUEN: De la palabra castellana «caña», y lauquén, laguna; laguna de las cañas.
CAQUEL HUINCUL: De ca, otro, quelu, colorado, y huinquil, loma: otra loma colorada.
CARA: Población, pueblo, fortín.
CARA LAUQUEN: De cara, pueblo, fortín, y lauquén, laguna: laguna del pueblo o del fortín.
CARCU: La otra banda, orilla.
CARI: Verde.
CARIAGEL: De cari, verde, y agel, máscara: máscara verde. Patronímico.
CARI LAUQUEN: De cari, verde, y lauquén, laguna: laguna verde. Es la laguna que se desbordó
en 1914, arrasando pueblos y casas y causando centenares de víctimas.
CARI LEUFÚ: De cari, verde, y leufú, río: río verde.
CARI LIL: De cari, verde, y lil, piedra: piedra verde.
CARI LO: De cari, verde, y lo, médano: médano verde.
CARI NAO: De cari, verde o mora, y nao, apócope de nahuel, tigre: tigre de color mora.
CARI YEGUA: De cari, mora, y la palabra castellana «yegua»: yegua mora.
CARUHUE: De caru, verde, y hue, donde hay o es: lugar o paraje verde.
CATAN LIL: De catán, agujeros, y lil, piedra, peñasco: agujeros en los peñascos.
CATRI: Roto, incompleto.
CATRIEL: Cortado. Patronímico; nombre que llevaban varios caciques, tal vez porque tenían una cicatriz muy visible.
CATRI LO: De catri, incompleto, cortado, y lo, médano: médano cortado.
CATRI NAO: De catri, incompleto, roto y nao, por nahuel, tigre: tigre despezado.
CAUTIN: Lo que ataja o intercepta el camino.
CAVIAHUE: De cauca, gaviota, y hue, donde hay: donde hay gaviotas.
CAYU CAL: De cayu, seis, y cal, vellón de lana: seis vellones de lana.
CAYU LEUFÚ: De cayu o caiu, seis, y leufú, río: los seis ríos.
CAYUL TUÉ: De cayu, seis, y tué, tierra: seis parcelas de tierra.
CENTIHELU: Fortín: corruptela de la palabra castellana «centinela».
CINVILLO: De chin, corruptela de chingue, zorrino, y vilu, víbora: lugar de zorrinos y víboras.
CLA: Tres.
CLEN: Cola.
CO: Agua.
COCHEN LEUFÚ: De chuchin, manso, y leufú, río: río manso.
COCHI CO: De cochi, dulce y co, agua, aguada: aguada dulce.
CODI HUE: De codi, piedra de afilar, y hue, donde hay: lugar donde hay piedras de afilar.
COHUN CO: De cohun por covun, caliente, y co, agua: agua caliente.
COINCO: De covi, quema, y co, agua: agua caliente, agua que quema.
COIHUE CO: De coihue (hermoso árbol cuyo diámetro troncal es de 2 metros, alcanzando una altura de más de 40 metros; Nothofagus Dombeyi Blume, Fagácea), y co, agua, aguada: aguada del coihue.
COILA: Mentira.
COILE: Forma tehuelche de coila, mentira.
COIPU: Nutria.
COIRON: Pasto duro del campo.
COLI – COLLI – COLU: Colorado.
COLI HUEQUE: De colu, colorado, y hueque, carnero: carnero colorado.
COLI LEUFÚ: De colu, colorado, y leufú, río: río colorado.
COLI MALAL: De colu, colorado, y malal, corral: corral colorado.
COLI MAMIL: De colu, colorado, y mamull, palo: palo colorado.
COLI MICHI CO: De coli, colorado, michi, molle, y co, aguada: aguada del molle colorado.
COLI PULLI: De colu, colorado, y pulli, tierra: tierra colorada.
COLIQUEO: De colu, colorado, y queo, apócope de queupu, pedernal: pedernal colorado. Patronímico.
COLO NIYEO: De colu, colorado, y ñiyeo, lugar donde hay o había: lugar colorado.
COLU HUE: De colu, colorado, y hue, lugar: lugar colorado.
COLO LAUQUÉN: De colu, colorado, y lauquén, laguna: laguna colorada.
COLLIN CO: De colu, colorado, y co, agua: agua colorada.
COLLIPAL: De colu, colorado, y pal, constelación estelar: estrella colorada.
COLLIPILLI: De colu, colorado, y pilli, suelo: suelo colorado.
COLLOCHO – COYOCHO: Raíz comestible (nabo).
COLLON CURA: De collón, máscara, y curá, piedra: piedra como máscara, piedra en forma de una máscara. Francisco P. Moreno, en sus Apuntes preliminares: excursión a los territorios de Neuquén, etcétera, p. 49, traduce «máscara de piedra».
COLLULLA: Hormiga.
COLLULLA LELVUN: De collulla, hormiga, y lelvun, pampa: pampa de las hormigas.
COMALLO: De co, agua, y mallo, blanco, turbio: aguas turbias.
COME: Linda.
COMO DOMO: De cume, bueno, y domo, mujer: mujer buena o bonita.
COMOHUE: Divisadero.
COMOTE ANTI: Calor del sol.
COMOTE ARREUN: Calor sin sol.
CON: Confidente por quien se transmiten los mensajes.
CONÁ: Guerrero (ranquel).
CONÁ LAUQUÉN: De coná, guerrero, y lauquén, laguna: laguna del guerrero.
COÑI PULLI: De coñi, niño, criatura, cachorro, y pulli depullu, mosca: niño pequeño.
COÑO LAO: De coñu, paloma torcaza, y lao de lauquén, laguna: laguna de la paloma torcaza.
CAPAHUE: Azufre. (Volcán en el límite con Chile, en el Territorio de Neuquén; lugar famoso por baños termales).
COPAR: Rituales medicinales para curar heridas.
COPEL: De co, agua, y pel, garganta: garganta con agua.
COPELINA: Corruptela de copel, ut supra: garganta con agua.
COPULHUE: Nombre de la cuna araucana.
COQUELEN: De co, agua, y quelu, coloreado, teñido: agua coloreada o teñida.
CORU: Caldo, guisado o zumo de cualquier índole.
COVUD: Turbio.
COVUN: Caliente.
COVUN CO: De covun, caliente, y co, agua: agua caliente. Covun significa también «quirquincho»: agua del quirquincho.
COYAGH: Consejo, Parlamento.
COYA MELU: De coyun, roble, mley, haber: lugar donde hay robles.
CUCE: Vieja.
CUCU: Abuela.
CUCHA: Grande.
CUCHAUENTRU: Hombre grande; Dios.
CUCHILLO CO: De la palabra castellana «chuchillo», y co, agua: agua del cuchillo. Cuchillo puede interpretarse como barranco: agua del barranco.
CUCHILLO CURA: De la palabra castellana «cuchillo», y curá, piedra: cuchillo de piedra.
CUDI LEUFÚ: De cudi, piedra de afilar, y leufú, río: río de las piedras de afilar.
CUE: Papas.
CUI: Mano.
CUI: Parece derivado de cue, papas, y significa «lugar donde hay papas».
CULTHUN: Tambor hecho con cueros de potro.
CULTHUNCA: Tamboriles. CULU: Suerte.
CULUU MALAL: De colu, colorado, y malal, corral: corral colorado.
CULLIN: Paga, hacienda, bienes.
CULLIN CO: De cullin, hacienda, estancia, y co, agua, aguada: aguada de la estancia.
CUM CO: De cum, colorado, y co, agua: agua colorada.
CUME CO: De cume, bueno, y co, agua: agua buena.
CUMPALLI: Cabo de hacha o rebenque.
CUMPAÑILHUE: Cobre (metal).
CUNCO: Racimo, cosa peñascosa.
CUNTUCO: De ca, otro, antu, claro y co, agua: otra agua clara.
CUÑI: Cuero.
CUÑIBAL: Huérfano, pobre, pobreza.
CUPEN: Barroso, cenagoso. CURÁ: Piedra.
CURACAUTIN: De curá, piedra, y cautín, lo que ataja o cierra el camino: piedra que cierra el camino.
CURA CO: De curá, piedra, y co, agua: agua de la piedra.
CURA CHARAVILA: De curá, piedra, chara, pichón de avestruz, y miliu, estrechura: estrechura (entre piedras rocas) de los pichones de avestruz.
CURA HUE: De curá, piedra, y hue, donde hay: donde hay piedras, pedregal.
CURA LAUQUEN: De curá, piedra, y lauquén, laguna: laguna de piedra.
CURA MAHUIDA: De curá, piedra, y mahuida, sierra o cerro: sierra o cierro de piedra peñascosa.
CURA MALAL: De curá, piedra, y malal, corral: corral de piedra.
CURA MILIO: De curá, piedra, y miliu, estrechura: estrechura de piedra.
CURAPALIHUE: De curá, piedra, pali, bola, y hue, donde: donde hay bolas de piedra.
CARAU: De curá, piedra, peñasco, y contradicción de vaun, gotera: gotera del peñasco.
CURICO: De curu, negro, y co, agua: agua negra.
CURRÉ: Mujer.
CURRILEOVÚ: De curu, negro, y leuvú, río: río negro.
CURRU – CURU: Negro.
CURRUF: Viento.
CURRU HUINCA – CURU HUINCA: De curu, negro, y huinca, cristiano: cristiano negro.
CURU AGÉ: De curu, negro, y agé, cara: cara negra.
CURUHUE: De curu, negro, y hue, lugar: lugar que es negro.
CURUHUE PEHUEN: De curu, negro, y hue, lugar, ypehuen, pino: lugar donde hay pinos negros. CURU LAUQUÉN: De curu, negro, y lauquén, laguna: laguna negra.
CURU LEUFÚ: Nombre indígena del río Negro, en el territorio del mismo nombre. De curu, negro, y leufú, río.
CURU MAHUIDA: De curu, negro, y mahuida, sierra: sierra negra u oscura.
CURU MALAL: De curu, negro, y malal, corral: corral negro.
CURU MAMUEL: De curu, negro, y mamuel de mamúll, leña: leña negra.
CURUPILLAN: De curu, negro, y pillán, volcán o ser superior que gobierna los truenos: volcán negro.
CURUPOTORO: De curu, negro, pu, que indica plural, y la palabra castellana «toro»: los toros negros.
CURUTUÉ: De curu, negro, y tué, tierra: tierra negra.
CUSUN LO: De cusum, acostar, y lo, médano: médano acostado o ladeado.
CUYEN: Luna.
CUYIN: De coyum, arena.
CUZ CÚÚÚ: Lechuza.
CH:
CHAAN: Piernas.
CHACABUCO: Corruptela de echagh, callavuco, agua azul junta, pareja, igual (según Abraham Konig, comentando a Ercilla en la edición de 1888.)
CHACAY: Arbusto que abunda en la región andina del sur.
CHACAY CO: De chacay, y co, agua, aguada: aguada del chacay.
CHACAY HUE RUCA: De chacay, hue, donde, y ruca, casa o cueva: donde hay cuevas o toldos de chacay.
CHACAY MELE HUE: De chacay, hue, donde hay o hubo, y mele, otra vez, en otro tiempo: donde en otro tiempo hubo chacay.
CHALLA LAUQUEN: De challa, olla, y lauquén, laguna: laguna (en forma de) olla.
CHACHIL: Guijarro.
CHACORÍ: Langosta.
CHADI: Sal, salado.
CHADI LAUQUEN: De chadi, sal y lauquén, laguna: laguna salada.
CHADILEUBÚ: De chadi, sal, y leubú de leufú, río: río salado.
CHADI LEUFÚ: Ver Chadileubú.
CHAIHUEQUE: De chao, padre, o dueño, y hueque, oveja: patronímico «dueño de ovejas»: cacique importante que dominaba la parte norte del lago Nahuel Huapi y que hizo prisionero al doctor Moreno.
CHALTEN: Montaña en el territorio de Santa Cruz, que conocemos con el nombre de Fitz Roy que le diera F. P. Moreno; verosímilmente el vocablo pertenece al idioma tehuelche.
CHALLA: Olla (vasija): por extensión de hoya geográfica.
CHALLACO: De challa, olla y co, agua: ollas de agua, de unos pozones calados en la tosca.
CHALLUA: Pescado.
CHAMAI CO: De chamal, manta, y co, agua: agua de la manta.
CHAMAL: Vestido.
CHANCHO CO: De la palabra «chancho» y co, agua: aguada del chancho.
CHANGIL: Dedo.
CHANHUAL CO: De chang, rama, brazo, derivación, hual por huall, alrededor, y co, agua, aguada:
aguada con derivaciones o ramales alrededor.
CHANQUIL: Brazo del río.
CHANUAY: Aretes.
CHAO – CHAI: Padre, dueño.
CHAPAD: Pantano, barro.
CHAPAL CO: De chapad, barro, y co, agua: agua barrosa.
CHAPA LEUFÚ: De chapad, barro, y leufú, río: río barroso, pantanoso.
CHAPALEUVÚ: Ver: Chapa Leufú.
CHAPE: Trenzas (del caballo).
CHAPEL: Arbusto de la región: Escallonia Fonckii Phil. N.
CHAPEL CO: De chapel, arbusto, y co, agua: agua barrosa.
CHAPA LEUFÚ: De chapad, barro, y leufú, río: río barroso, pantanoso.
CHAPALEUVÚ: Ver: Chapa Leufú. CHAPE: Trenzas (del cabello.)
CHAQUIRAS: Cuentas (de adorno.)
CHARAHUILLA: Araucanismo, por zaragüelles, vocablo usado por los españoles durante la conquista para designar los calzones cortos que usaban con medias largas.
CHARA RUCA: De chara, pichón de avestruz, y ruca, cueva, casa: cuevas en que se abrigan los pichones de avestruz.
CHARU: Jarro de barro.
CHASCOMÚS: De chasi, sal, co, agua, y meu, entre: entre aguas salobres.
CHASI LEUPÉ: De chasi, sal, y leupé, de leufu, río: río salado.
CHASI LEUQUEN: De chasi, sal, y leuquén, laguna: laguna salada.
CHAUCHU: Corruptela de hauchu, gaucho.
CHAVA: Modorra.
CHAVI: Chicha de piñones.
CHE – CHES: Che, gente. La duplicación de che expresa «hombre grande»: hombres grandes.
CHEL FORÓ: De chel, espantajo, fantasma, y foró, muelas o dientes: dientes y muelas del fantasma.
CHE ME CO: De che, gente, me, estiércol, y co, agua: agua del estercolero humano.
CHENGUES: Corruptela de chingues, zorrinos.
CHENQUE: Tumba, cementerio.
CHESCUI: Suegro.
CHEU: Donde, de, a, en donde.
CHEUQUE – CHOIQUE: Avestruz.
CHEUQUE CO: De cheuque, avestruz, y co, agua: aguada del avestruz.
CHEUQUE MAHUIDA: De cheuque, avestruz, y mahuida, sierra: sierra del avestruz.
CHEUQUE MALAL: De cheuque, avestruz, y malal, corral: corral de avestruces.
CHICAL CO: De chical, nombre araucano de chañar, y co, agua: agua del chañar.
CHICORIA: Corruptela chacorí chocorí, langosta.
CHICHA: Bebida fermentada de frutas silvestres (quichua.)
CHIL HUE LAUQUEN: De chili, pájaro, hué, donde, y lauquén, laguna: laguna de los pájaros. CHILIDUGU: Lengua de Chile.
CHILI – THILI: Pájaro tordillo con manchas en las alas. Según algunos autores, determinaría el
origen de la palabra «Chile».
CHILLEM: De chillam, silla.
CHIM CHIMEN: Especie de gato marino legendario.
CHIMIHUIN: De chime, animal marino legendario, parecido al gato, y huin, querencia: querencia del chime.
CHIUQUE: Chimango.
CHIVILCOY: De chuvn, rebalsado, y co, agua. Según estudios modernos, la «y» ha sido agregada para suavizar la palabra, debido a la eliminación del acento en la última vocal.
CHOCON: Yesca y lugar de agua o bañados. También significa entumecido, duro de frío.
CHOCHOY MALLIN: De cho, de chaos, pardo; choy, de choique, avestruz, y mallín, accidente geográfico, terreno herboso en las pendientes o planicies: mallín del avestruz pardo.
CHOSMALAL: De chod, amarillo, y malal, corral: corral amarillo.
CHOELE CHOEL: Según la información indígena, era éste el nombre de un antiguo cacique tehuelche que habitó el lugar. Corruptela de chel, fantasma, espantajo.
CHOIQUE LO: De choique, avestruz, y lo, médano: médano del avestruz.
CHOL: Nombre de una planta perteneciente a la familia de las Compuestas, similar al cardo,
llamada también ñilhoe.
CHOLAR: Colectivo castellano de chol.
CHOLILA: Patronímico: nombre de un cacique (nombre de un pájaro.)
CHOLLOV MAHUIDA: De chollov, cáscara, y mahuida, sierra: sierra de las cáscaras.
CHONCO: Platos.
CHOÑOQUIN: De choño, manta, y quin, contracción de quimn, a saber: tejedor de mantas.
CHOROY: Loro.
CHOROYNES: Pluralización castellana de choroy.
CHOS MALAL: De chod, amarillo, amarillento, y malal, corral: corral (de piedra y tierras) amarillas. Fue la primera capital del territorio de Neuquén.
CHU AN – CHOAN: De chos, amarillento, y an, apócope de la palabra castellana «anca», cuerpo: cuerpo amarillento.
CHUBUN CO: Parece corruptela de chos hue co, de chos, amarillo, turbio, hue, donde, y co, agua: lugar donde hay aguas turbias.
CHUBUT: Vocablo tehuelche: tortuoso, sinuoso, de acuerdo con las características del río Chubut. CHUCAN: Removido.
CHULECHUL: Ver Choele Choel.
CHUMPIRU MAHUIDA: De chumpiru, sombrero, y mahuida, sierra: sierra que tiene forma de sombrero.
CHURRIACA: De panchurriaca, especie de zanahoria blanca comestible. Cañadón del territorio de Neuquén.
D:
DAHUE: Quinoa, planta comestible de Neuquén.
DAHUE HUE: De dahue, quinoa, y hue, donde hay quinoa.
DAMI: Alfombra, cama.
DEO: Ratón.
DIMILHUE: Pozo, hoyo.
DOMUYO: Cerro muy elevado (territorio de Neuquén), de dumn, hundirse sumergirse, sumidero, y yu, punta, cumbre. Podría derivarse también de zomo, mujer, y muyu, pecho: pecho de mujer, o de domu, mujer, y yu, nariz (de mujer) o cualquier punta o filo. DUGU: Idioma, lengua. DUGULVE: Adivino.
E:
ECHAPUL: Zarcillos de plata de los indígenas.
EIMI: Tú, vos.
ELCHA: Joven.
ELTUN: Cementerio.
ENCHE: Yo.
ENTREN: Mucho.
ENTREQUE LAUQUÉN: De entreque, de entrequen, ceniza, y lauquén, laguna: laguna de la ceniza.
ENTREQUEN: Ceniza.
EPU: Dos.
EPU ANCA: De epu, dos, y anca, cuerpo: dos cuerpos.
EPULAÑIYEO: De epu, dos, lan, muerte, y ñiyeo, donde hay: lugar donde hay dos muertos.
EPU LAUQUÉN: De epu, dos, y lauquén, laguna: las dos lagunas (territorio del Neuquén; de estas
dos lagunas nace el río Nehuehue.)
EPU PEL: De epu, dos, ypel, garganta: dos gargantas.
EPUYEN: Ser dos o doble.
EQUETHAL HUE: De quethal, fuego, y hue, donde: lugar del fuego. EUCUBÚ: Genio del mal.
F:
FILO HUE HUIN: De filu, víbora, hue, donde hay, y huin, criadero: donde se crían víboras, nido de víboras.
FUTA LAUQUEN: De futa, grande, y lauquén, laguna: laguna grande.
FUTA LEUFÚ: De futa, grande, y leufú, río: río grande.
G:
GENECHEN: Potestad divina en los nguillatún.
GEUPIN: Invocación que hace el cacique en el nguillatún.
GEY CURÉ HUE: De gey, hay, curé, mujer, y hue, jóvenes: junta de mujeres mozas; junta para bailar sus monerías, los machis.
GUACA LAUQUÉN: Corruptela de huaca, vaca, y lauquén, laguna: laguna de la vaca.
GUADA HUADA: Del ranquel: calabazas.
GUADAÑIYEO: De la palabra castellana «guadal» y ñiyeo, lugar donde hay: lugar guadaloso.
GUAIQUI: Lanza.
GUALA: Pato.
GUALCUPEN: Ver Hualcupen.
GUALICHO: De huali, malo, peleador, y che, gente: individuo peleador, perverso, de muy mal instinto. También significa: mal espíritu.
GUAMINI: De hua, maíz, y minu, bajo, valle bajo, terreno húmedo: tierras bajas y húmedas para maíz.
GUA ÑACO: Después de 1880, regionalismo por guanaco; Fortín Guañaco, territorio de Neuquén. GUARA CO: De huera, malo, y co, agua: malas aguas.
GUARIN CHENQUE: Ver Huarin Chenque.
GUATRA CHE: De huata, vientre, panza, y che, gente: panza o vientre de la gente.
GUAYMALLÉN: Guaymallén, mejor escrito Guiamallén, era el nombre del cacique que construyó el canal conocido por El Zanjón, que captaba las aguas del río Mendoza. De guai, apócope de huaihuen, viento sur, y mallén, de maullín o maulle, significando una afirmación enfática ante la presencia de lluvia.
GUILLATUM – NGUILLATÚN: Rogativa, ceremonia religiosa.
GULU: Occidente.
GULUCHES: Araucanos chilenos. De gulu, occidente, y che, gente: gente de occidente.
GULLU: Occidente.
GUNEI: Astucia, habilidad, industria.
GUOR – GUER – GURU: Zorro.
H:
HUA: Maíz.
HUACA CO: De huaca, vaca, y co, agua, aguada: aguada de la vaca.
HUACHI: Trampa para caza menor.
HUAGLEN: Estrella.
HUA HUINCA: De hua, maíz, y huinca, cristiano: maizal del cristiano.
HUAL: Alrededor (palabra de origen quichua.)
HUAILE: Arbol, roblecillo.
HUAIQUI: Lanza indígena.
HUAIQUILLAN: Patronímico, nombre de un cacique. De huaiqui, lanza, llan, apócope de llanca, piedritas de adorno.
HUAIQUI ÑAN: De huaiqui, lanza, y ñán, de ñancu, aguilucho: del aguilucho.
HUAIQUITÚN: Ejercicio de lanza, deporte.
HUAITHU: Honda.
HUAITHUHUETÚN: Tiro con la onda: deporte.
HUAL CUPEN: De hual, alrededor, y cupen, barroso, cenagoso: cenagoso en sus orillas.
HUAL HUALPE: De hual huallpue, alrededor, al contorno de una cosa.
HUALICHU: Mal espíritu, enfermedad de cualquier orden (véase Machitún.)
HUALI MAHUIDA: De huali, pelea de animales, y mahuida, sierra: sierra de la pelea de animales.
HUANGUELEN: De huaglen, estrella.
HUAPI: Isla.
HUARIN CHENQUE: Ver Huerin Chenque.
HUARIN CHINGUE: Deriva probablemente de huarin, rayado, dibujado, y chingue, zorrino: zorrino rayado.
HUCAL: Contracción de auca, alzado, y calcu, brujo: brujo alzado.
HUE: Permanencia de Donde hay o hubo una cosa. Nuevo.
HUE: Del ranquel: lugar; también: nuevo.
HUE CUPÉN: De hue, donde hay, y cupen, barroso, cenagoso, pantanoso: lugar barroso.
HUEFUL: Parece derivar de huepull, arco de la ballesta; lo aplican al arco iris.
HUE HUEL TUÉ: De hue, donde, huel, fantasma, y tué, tierra: tierra donde hay fantasmas.
HUEICHA: Batalla, combate.
HUEIEN: Ser sodomítico.
HUELE: Zurdo.
HUELEN: Desgracia.
HUELENA: De huelen; avería, mala suerte, desgracia, fatalidad.
HUEMUL: Cérvido andino (Hippocamelus bisulcus.)
HUEMULES: Pluralización castellana de huemul.
HUEMU PILLAN: Espíritu bueno.
HUENO PILLAN: Espíritu del cielo.
HUENTE: Estar arriba, en lo alto.
HUERIN: De huarin, pintado.
HUERIN CHENQUE: De huarin, pintado, y chenque, cueva, cementerio: cueva de las pinturas o cementerio pintado.
HUETEL: Mulita, armadillo de la pampa.
HUE TUÉ: De hue, nuevo, y tué, tierra: tierra nueva.
HUICHAN: Guerra, combate, batalla, pelea.
HUICHAN HUE: De hueichan, batalla, y hue, lugar: lugar donde hubo una batalla.
HUILLICHES: De huilli, sur, y che, gente: gente del sur.
HUILLÍN: Nutria.
HUILQUI LEMU: De huilqui, zorzal, y lemu, monte: monte de los zorzales.
HUINCA: Cristiano.
HUINCA MEILLEN: De huinca, cristiano, y meillen, corruptela de malghen, moza: moza cristiana. HUINCA PALI TUE: De huinca, cristiano, pali, bolas, y tué, tierra: tierra de cristianos donde hay bolas para jugar a la chueca.
HUINCHA: Vincha, faja de adorno que los indios llevan atada en la frente y que sujeta su tosco peinado. (Es vocablo quichua.) HUINCHA: Parada.
HUINCHAN: Ladrón.
HUIN HUIN: De huin, querencia: las querencias. HUIÑA: Gato.
HUIQUE LEUFÚ: De huique, arbusto (coriariácea) del Chubut, y leufú, río, arroyo: arroyo del huique.
HUIRCAN: Patronímico: nombre de un cacique. Pintado o manchado en la frente. HUIRI HUIRI: Fajas de colores diferentes.
HUIRIN: Pintado.
HUIRINTIL: De huirin, pintado, y til, peñasco: peñasco pintado. HUITHUHUE: Honda.
HUITRU: Cuchara.
HUITTHUN: Tener corriente un río, ser correctoso.
I
IEMO – YEMO: Posible derivación de llum llum, hirviendo.
IHUE: Vasija pequeña de madera del tamaño de una taza común.
INCHIN: Nosotros.
INTI: Sol (quichua.)
IÑ: Comer.
IU: Nariz.
IUME – YUME: Deyum, clase de arbusto: lugar donde hay arbustos «yume».
L:
LACAR: De lai, muerto, y calcu, brujo: brujo muerto. Puede ser también lar, cosa caída, arruinada, desbarrancada, deshacer, y carcu, la otra banda: barrancas desmoronadas.
LAI: Morir, muerto.
LAI PI: Se murió.
LAME: De lan, muerto, y am, fantasma, bulto, sombra, alma; lo más propio: alma de los muertos.
LANIN: De lan, muerto, morirse, e in o iñ, comer: muerto de un atracón. Suponen al volcán apagado muerto de un atracón de lava. Tal vez deriva de lan, morir o laneo, me dieron muerte. Existía la creencia de que en la cima del volcán vivía un espíritu maligno que deba muerte a quienes allí llegaban.
LANIN LEBOCÓ: De Lanin (volcán) y leboco, corruptela de leufu co: río formado por aguas de Lanin.
LANZA ÑIYEO: De la palabra castellana «lanza» y ñiyeo, lugar donde hay: lugar de la lanza.
LAPA: Pasto que crece pegado al suelo.
LAR: Deshacer, desmenuzar, desmoronar, destruir, arruinar.
LAUCHA: Ratoncito (quichua.)
LAU LAUQUEN: De laucha, ratón, y lauquén, laguna: laguna del ratón.
LAUQUEN: Laguna.
LAUQUEN MAPU: Tierras vecinas al mar: litoral marítimo.
LEUBÚ CO: De leufú, río y co, agua: agua del río.
LELEN: De lelin, mirar el hito en hito, mirador, lugar alto para mirar lejos.
LELVUN: Pampa.
LELVUN MAPU: Tierras llanas.
LEMU: Montes.
LEN: Ser como.
LEU: Arroyo.
LEUFÚ CO: De leufú, río, y co, agua: agua del río.
LEULUAN: Guanaco que corre.
LEUPE CALLANCA: De leupe, tiesto para tostar granos, ca, otra y llanca, piedra azul: otra piedra para tostar granos.
LEUPÚ CO: Corruptela de Leufú Co, agua del río.
LEUTUN: Ligero, listo.
LEUTO CAHUELLO: De leutun, ligero, y cahuello, caballo: caballo ligero.
LEUVÚ: Del ranquel: que corre, río.
LEV: Corredor (de correr.)
LEVEN: Quemar, quemarse.
LEVI: Voladora.
LEV TUI: Ligero, listo, apresurado.
LICAN: Piedritas blancas a las que los machis atribuyen propiedades misteriosas, amuletos.
LICAN LEUFU CO: De lican, piedra blanca, leufú, río, y co, agua: río de licanes o piedras blancas.
LIEU: Blanco.
LIGHEN: Plata (metal.)
LIHUE: Vida, aliento, calor.
LIL CHUAVU: De lil, peña, y huavui, gotera: gotera de la peña.
LILEO LAUQUEN: De liv, claro, leo de leufú, y lauquén, laguna: laguna del río claro.
LIL PELA: De lil, peñasco, y pela por pulli, tierra: tierra peñascosa, risquería.
LIMACHE: De «Lima», capital de Perú y che, gente: gente oriunda de Lima.
LIMAÑ: Piedra de afilar.
LIMAY: De li de liv, blanco, claro, límpido, y may de mai, sí (afirmación) : límpido.
LIMAY LEUBÚ: De «Limay», y leufú, río: río Limay.
LIMAY MAHUIDA: De «Limay», y mahuida, sierra: sierra Limay.
LIME: Garrapata.
LIS MAHUIDA: De lis, de liv, blanco y malhuida, sierra: sierra blanca.
LITRAN: De litrag, pizarra, plancha pétrea, suelo muy duro y parejo. Arroyo que desemboca en el lago Aluminé.
LIU CURA: De liv, blanco, y curá, piedra: piedra blanca.
LIU CUYIM: De liu, blanco, y cuyum, arena, arenal: arenal blanco.
LO – LOO: Médano.
LOAN LAUQUEN: De luan, guanaco, y lauquén, laguna: laguna del guanaco.
LOF: Grande.
LOICA: Ave de pecho colorado.
LOLEN: De lol, foso, zanjón, y len, estar con, estar en: estar en un foso, en un zanjón.
LOLO – LOLOG: De lolog, paraje lleno de hoyos.
LON: Bajo (hondonada.)
LONCO: Cabeza, cabellera.
LONCO CHE: De lonco, cabeza, y che, gente: cabeza principal, jefe, cacique.
LONCO HUACA: De lonco, cabeza, y huaca, vaca: cabeza de vaca.
LONCO HUINCA: De lonco, cabeza, y huinca, cristiano: cabeza de cristiano.
LONCO LUAN: De lonco, cabeza, y luan, guanaco: cabeza de guanaco.
LONCOMEO: Baile mímico de los nguillatún.
LONCOUPUE: De lonco, cabeza, y pue, pasión: cabeza poseída de cierta pasión.
LONCOY: De lonco, cabeza, y hue, donde hay: donde hay cabezas y calaveras.
LONQUIMAY: De loncün, tupido, y may, corruptela de mahui de mahuida, sierra, monte: monte
tupido.
LUAN: De loan, guanaco.
LUAN CO: De loan, guanaco, y co, agua, aguada: aguada del guanaco.
LUAN TORO: De loan, guanaco, y la palabra castellana «toro», que entre los araucanos es sinónimo de «fiero», «bravo»: guanaco bravo.
LUCAI: Boleadoras.
LUCAITÚN: Bolear.
LULUHUE: De lulun, hacer estruendo, truenos, y hue, donde, lugar: lugar de truenos.
LUPI: Pluma.
LL:
LLAFÚ TUÉ: De lafue, muertos, y tué, tierra: tierra de muertos. LLAHUEN: Frutilla silvestre.
LLAL: Viuda.
LLANCA: Piedra verde de adorno.
LLANCA MIL: De llanca, piedra verde, y milla, oro: piedra aurífera de color verde. LLANCATU: Collar.
LLAN LLAHUE: De lan, morir, y hue, lugar donde: lugar para morir.
LLANÑ: Caído, hundido.
LLANQUE: Perdido.
LLANQUETHU: De llanñ, caído, y quethu, cana: cana caída; patronímico, nombre de un cacique. LLANTEN: Yuyo («lengua de vaca»)
LLAULLAUHUE: De llaullau, hongo amarillo comestible, y hue, lugar: lugar donde hay llaullau. LLAY TU QUEO: Patronímico. Parece derivar de llahuyten, encerrar o cerrar la puerta o entrada, y queupu, piedra o pedernal: al que cierra una puerta o entrada de (o con) piedras.
LLOL MAHUIDA: De llod, húmedo, y mahuida, sierra: sierra húmeda o vertientes.
LLOLQUIN: Planta con la que los indígenas fabrican flautas.
LLUMUD: Brillar, reverberar al sol.
M:
MACHU CO: De «macho», provincialismo que tiene dos aceptaciones distintas: reemplaza al castellano «mulo» o bien indica la cualidad de corajudo, valiente, fuerte, y co, agua, aguada: aguada del valiente.
MACU – MACUN: Agrio. MACHA: Marisco. MACHE: Gente.
MACHI: Médico, adivino, chamán.
MACHI CHINA: De machi, chamán, y «china», provincialismo para designar mujer: curandera.
MACHITÚN: Ceremonia mediante la cual se expulsaba del cuerpo del enfermo los malos espíritus
(hualichu.)
MAHUIDA: Sierra.
MAI: Sí.
MAIÑQUE: Cóndor.
MAIPU: (Quichua) de maipun, trabajar, arar, cultivar la tierra: lugar arado. MAITEN: Arbol medicinal.
MALAL: Corral, rodeo.
MALAL CAHUELLO: De malal, corral, y cahuello, caballo: corral para caballos.
MALAL CO: De malal, corral, y co, agua: aguada del corral.
MALAL HUACA: De malal, corral, y huaca, vaca: corral de vacas.
MALAL HUE: De malal, corral, y hue, donde hay: los corrales o donde hay corrales.
MALBAR CO: De malbar, corruptela de huarhuar, onomatopeya del murmullo de las aguas, y co,
agua: murmullo de las aguas (subterráneas de los termales del lugar.)
MALGHEN: Esposa.
MALGHEN PIN: Enamorar.
MALOCA: Invasión guerrera.
MALON: Asalto, hostilidad al enemigo.
MALUN: Palo traído por la corriente.
MELI CO: De meli, cuatro, y co, agua: cuatro aguas.
MELINCUÉ: De melin, cuatro, y cué; decuel, loma: cuatro lomas.
MELIQUINA: De meli, cuatro, y quina, cortadera: cuatro cortaderas.
MEN: Estiércol, guano.
MENCO HUE: De men, estiércol, co, agua, y hue, donde hay: donde hay agua del estercolero.
MEN CUE: De men, estiércol, y cue, de cuel, loma: loma del estercolero.
MENCUE: Tinaja de barro.
MEN HUALA: De men, estiércol, y huala, pato: estercolero de patos.
MENU CO: De menu, adentro, bajo, y co, agua: agua en el bajo, aguas subterráneas.
METAHUE: Cántaro pequeño de barro.
MIAULN: Vendedor.
MICHI: Molle: arbusto de la familia de las mirtáceas.
MICHIHUAVO: De michi, arbusto (molle), y huavun, gotera: goteras de agua del arbusto michi. MILLA: Oro.
MILLACHEO: De milla, oro, y cheu, donde, de donde, en donde: donde hay oro. MILLALEN: De milla, oro, y len, ser como: ser como el oro.
MILLAMAN: Patronímico; nombre de un cacique. De milla, oro, y man, manque, cóndor: cóndor de oro.
MILLA MICHI CO: De milla, oro, michi, molle, y co, agua: aguada del oro del molle (mina.) MILLA QUEO: De milla, oro, y queo, pedernal: pedernal de oro.
MI TROQUI: De mí, tú, y troquil, gobernador, cacique: tu cacique.
MOLLA – MOLLE: Arbusto muy duro con cuya fruta hacían chicha.
MOLLONCA: Quedarse en paños menores.
MONCOL: Cerro, mesa o cosa redonda.
MONTE LAUQUEN: De la palabra castellana «monte» y lauquén, laguna: laguna del monte.
MONVOL TUE: De monvol, corruptela de mollvun, sangre, y tue, tierra: tierra de la sangre (lugar de batalla.)
MUCUN LEUVÚ: De mucun, agrio, y leuvú, río: río agrio.
MUE: No.
MÜLEHUE: Paradero, lugar de habitación.
MULI: Chingue.
MULICHINCO: De mulu, rocío, humedad, che, gente, y co, agua: aguada de los muluche, aguada de la gente de la humedad.
MULI HUILI: De muli, chingue, y huili, orina: orina del chingue.
MULU: Rocío, humedad.
MULUCHE: De mulu, humedad, y che, gente: gente de la humedad. Se refiere a los habitantes de la Araucania (zona con una precipitación pluvial de 3.000 mm. anuales.)
MULUTO: Oeste.
MUN: Necesitar, merecer, ser digno.
MALOÑEHUE: De malun, palo traído por las aguas, y ñidhuen, ahorcar o colgar: palo colgado.
MALLA: Parece derivar de mayu (quichua), río.
MALLA LEUFÚ: De malla, papa silvestre y leufú, río, arroyo: arroyo de las papas.
MALLE CO: De mallo, blanco, pintado, y co, agua: agua blanca.
MALLEO: Arcilla blanca.
MALLIN: Accidente geográfico con vegetación típica, terrenos herbosos en las pendientes serranas con aguada próxima.
MALLIN MALAL: De mallin, y malal, corral: mallin en forma de corral.
MALLO: Tierra o arcilla blanca.
MALLO CO: De mallo, greda blanca, y co, agua: aguada gredosa.
MAMIL: Monte.
MAMUEL: Del ranquel: monte.
MAMUIL MALAL: De mamúll, leña, bosque, y malal, corral: cerco o corral de madera.
MAMUL: Leña, árbol, palo, madera, bosque.
MAMULL: Del ranquel: palos de telar, cualquier palo, leña.
MAMUL LEO: De mamúll, leña, y leo, de leufú, río: río que trae mucha leña.
MAN: Derecha, parte derecha.
MANCHANA CO: De manchana, araucanización de la palabra castellana «manzana» y co, agua: agua de la manzana.
MANCHANA COHUNCO: De «manzana», cohun, tibio, y co, agua: agua tibia del manzano.
MANE: Inclinado.
MANQUE: Cóndor.
MANQUEL: De manqui, buitre o cóndor.
MAPO: Lugar.
MAPU: País, lugar, tierra, patria.
MAPUCHE: De mapu, tierra en el concepto de patria, y che, gente: gente del lugar, indígena; nombre con que se designan a sí mismos los araucanos.
MAQUINCHA: Parece derivar de machi, curandero, y chao, padre de familia. Llamado así por antonomasia: un curandero que trata a los enfermos como un padre.
MAREU PU ANTU: Hijo del sol.
MARI: Diez.
MARI HUINCUL: De mari, diez, y huincul, colina o loma: las diez lomas.
MARI LAF: De mari, diez, y laf, apócope de lauquén, laguna: las diez lagunas.
MARI LAUQUEN: Ut supra: las diez lagunas.
MARI MAMUEL: De mari, diez, y mamúll, árbol, leña: los diez árboles.
MARI MARI: Del ranquel: Buenos días, saludos común.
MARI PIL: De mari, diez, ypil, rocas: diez rocas.
MATHI: Huérfano, guacho, triste.
MATHIÑANCU: De mathi, guacho, y ñancu, aguilucho blanco: aguilucho blanco.
MATU: Pronto, vamos.
MAY: Bueno, sí.
MAY COÑU: Tórtola.
MEL: En otro tiempo.
MELI – MELIN: Cuatro.
N:
NAHUAI CO: De nahuel, tigre, y co, agua: aguada del tigre. NAHUEI – NAHUEL: Tigre.
NAHUEL HUAPI: De nahuel, tigre, y huapi, isla: isla del tigre.
NAHUEL MAPU: De nahuel, tigre, y mapu, tierra: tierra del tigre.
NAHUEL PAN: De nahuel, tigre, y pan, de pani, león.
NAHUEL QUINTUN: Buscador de tigres.
NAHUEVE: De nehuen, ser fuerte.
NAI CO: De nagh, bajar, y co, agua: agua que baja.
NAMUN: Pierna.
NAMUNCURA: Patronímico: nombre de un famoso cacique. De namun, pierna, y curá, piedra: pierna de piedra.
NAPA LEUFÚ: Corruptela de napul, nabo, y leufú, río, arroyo: arroyo de los nabos.
NAPUL – NAPUR: Nabo.
NAU: Cosa que baja.
NAU CO: De nau, que baja, y co, agua: agua que baja.
NAUNAU: Peludo, armadillo.
NAUNAUCO: De naunau, peludo, y co, agua: aguada del peludo.
NAUQUÉN: Bajada.
NECUL: Volador, rápido, veloz.
NECULMAN: De necul, volador, y man, de manque, cóndor: cóndor volador.
NEHUEPHUE: Parece derivar de nehuen, hacer fuerza. Este nombre es dado a un río cuya corriente tiene mucha fuerza y que nace de las lagunas Epu Lauquén, tributando sus aguas en el margen derecho del río Neuquén.
NERE CO: De ñire, árbol (Nothofaguspumilio, Poep. Cupulífera), y co, agua: aguada del ñire. NEUQUÉN: Correntoso. Río del Neuquén. De nagaan, bajar, o nauquén, cosa que baja tiene declive en terreno. Aplicada esta palabra a un río, diremos: río cuyo cauce tiene mucha caída.
NOMPUE HUENU: De nompue, al otro lado, y huenu, cielo: al otro lado del cielo.
NON PEHUÉN: De non, vadear, balsear, y pehuén, pino patagónico (Araucaria imbricata): balsa de pino.
NONTHUE: De montun, vadear, balsear, y hue, lugar donde: lugar o sitio para pasar con balsa.
NUCO: Buho.
NUN CAL: Contracción de anun, sentado, y cal, águila, águila sentada. NUQUÉ: Madre.
NUYCUN: Braza, brazada, medir a brazadas.
Ñ:
ÑANCA CO: De ñancu, aguilucho, y co, agua: aguada del aguilucho. ÑANCU (ÑAC): Aguila, aguilucho blanco.
ÑANCU CHEO: De ñancu, aguilucho, y cheu, donde: donde hay aguiluchos.
ÑANCULAHUEN: Planta medicinal conocida como «yerba de aguilucho». Es reconfortante y buena para heridas infectadas.
ÑANCU PI: De ñancu, aguilucho, ypi, dijo: aguilucho que habló.
ÑE: Ojos.
ÑEDQUEN: Atrevida, audaz, arrogante.
ÑIDHUEN: Ahorcar, colgar.
ÑIPA: Arbol de la región.
ÑIRE: Arbol (ver: Nere Co.)
ÑIRE NAU: De ñire, y nahuel, tigre: ñire del tigre.
ÑOCHI: Despacio.
ÑORQUIN CO: De la corruptela de llolquin, planta de la que los indígenas hacen flautas, y co, agua: aguada del llolquin. ÑUA: Loco, travieso, deshonesto.
ÑUA ZOMO: De ñua, deshonesto, y zomo, mujer: mujer traviesa, deshonesta. ÑUDQUEN: Neuquén.
O:
OÑAPUE: Veneno.
P:
PAGI PAÑI: León.
PAI – PAY: Palabra cariñosa con que se nombra a la madre o persona de grande afecto.
PAILAUQUEN: De paila, tirado de espaldas en el suelo, descansando, tranquilo, en paz, y lauquén, laguna: laguna tranquila.
PAIMÚN: De pai, ut supra, y mun, necesitar, merecer, ser digno: quien necesita un «pai» (huérfano.)
PAINE: Celeste, azul, azulejo.
PAINE MAN: Depaine, azulejo, y man, de manquel, buitre: buitre azulejo.
PAL: Nombre genérico de las constelaciones Culupal, Tres Marías, Melipal, Cruz del Sur; siempre
por el número de estrellas.
PALAO: Gateado, según interpretación vulgar.
PALAO MAHUIDA: Depalao, gateado, y mahuida, sierra: sierra gateada.
PALIHUE: De pali, pelota, y hue, lugar: cancha de juego de pelota.
PALITUE: De pali, pelota, bola, y tué, tierra: tierra o lugar donde juegan a la bola (chueca.)
PANCU LEO: De pangue (planta tintórea herbácea) y leo de leufú, río: río del pangue.
PANGUI LEMU: Depanqui opangui o pangue (ut supra) y lemu, bosque: bosque de pangue.
PANQUE CO: De pangue, y co, agua: aguada del pangue.
PANQUEN CO: Aguada del pangue (ut supra.)
PANQUE HUE: Depanque, y hue, donde hay: donde hay pangue.
PATACA: Cien (adoptado del quichua.)
PATO CO: De la palabra castellana «pato» y co, agua: agua de los patos.
PAYUN: Barba.
PE: Partícula dubitativa.
PEHUEN: Pino patagónico (Araucaria imbricata.)
PICHAIHUE: De pichai, arbusto, y hue, y che, gente, gente de los pinares.
PEL: Pezcuezo.
PELAHUEN: Depelu, barrial, y hue, donde: lugar de barriales, lugar pantanoso.
PELHU CO: De pelu, barrial, y co, agua: agua de los barriales.
PENCO: Gavilán grande. También significa: veo agua.
PEÑI: Hermano.
PEÑON: Piñón, cerro en el límite con Chile.
PERIHUEYCO: De peri, cosa extraordinaria, milagro, y hueyco, ciénaga, pozón de agua: ciénaga extraordinaria.
PETREN: Quemar, quemarse.
PICHACHEN: De picha, de fuchan, ser grande, y chen, de che, gente, hombre: hombre grande.
PICHAI: Arbusto.
PICHAIHUE: Depichai, arbusto, y hue, donde hay: pichayal.
PICHICAI: Chico, pequeño, bajo.
PICHI CARHUE: De pichi, chico, pequeño, y carhué, puerto: pequeño puerto.
PICHI CURA MAHUIDA: De pichi, pequeño, curá, piedra, y mahuida, sierra: sierra de planta
baja.
PICHI HUAHUM: De pichi, pequeño, y huahum, hondonada: pequeña hondonada.
PICHI HUINCHAN: De pichi, pequeño, y huinchan, ladrón: ladroncito.
PICHI LEUFÚ: De pichi, chico, y leufú, río: río chico.
PICHI LIMAY: De pichi, chico, y limay (ut supra), Limay chico.
PICHI LONGO LOAN: De pichi, chico, lonco, cabeza, y loan, guanaco: Lonco Loan chico.
PICHI MALAL: De pichi, chico, y malal corral, cerco: corral o cerco chico.
PICHIN: Poco.
PICHIN CO: De pichin, poco, y co, agua: poca agua.
PICHI NEUQUEN: De pichi, chico, y Neuquén: Neuquén chico. (Afluente derecho del Neuquén superior.)
PICHI ÑIRE CO: De pichi, chico, ñire, árbol llamado ñire, y co, agua: Ñire co (nombre de otro arroyo) chico. PICHUIM: Plumas.
PICHÚN PICHÚN: Depichium, plumas: plumitas.
PIDUIN: Sanguijela.
PIGÜE: Depi, hablar, conversar, y güe, por hue, donde: Parlamento o lugar de conversaciones.
PILCO: ^ Canuto.
PILHUE: Depil, roca, y hué, donde: donde ha rocas, pedregal.
PILOLIL: Depilol, agujero, y lil, peñasco: agujeros hendidos en las peñas, peñas agujereadas.
PILQUEN: Trapo, manta.
PILQUI: Flecha.
PILQUIÑIYEO: Depilqui, flecha, y ñiyeo, donde hay: donde hay flechas.
PILÚN: Oreja.
PILÚN CHALLA: Depilún, oreja, y challa, olla: oreja de olla.
PILLAHUE: De pillán, mal espíritu, y hue, donde: lugar donde está el espíritu del mal.
PILLAN: Ser superior que gobierna los truenos, rayos, relámpagos, volcanes, temblores.
PILLAN HUINCA: De pillán, espíritu malo, diablo, y huinca, cristiano: cristiano diablo.
PILLI: Suelo, tierra.
PILLMA: Pelota de paja retobada de cuero.
PILLMAHUE: Depillma, pelota de paja, y hue, lugar donde: cancha de pillma.
PILLMATUE: De pillma, (ut supra) y tué, tierra: tierra, cancha de pillma.
PILLMATÚN: Acción de jugar el juego de pillma.
PIÑEM: Hijo.
PIPI: Así es.
PIRE HUAICO: De pire, nieve, y huaico, laguna, lagunita: laguna de nieve.
PIRE MAPU: De pire, nieve, y mapu, tierra, país, región: región nevada.
PIRQUE: Probablemente de perquin, plumaje o barba de choclo.
PITHREN: Depethren, quemar tabaco, pitar, fumar.
PITHRONQUINI: Corruptela de pithroncún, picotear de las aves.
PITHRUQUEN: De pi por pu, dentro, y thrufquen, ceniza: que tiene ceniza dentro.
PIUE: Ver «Pigüe».
PIUQUENES: Plural castellano de piuquen, corazón: corazones.
PIVILCA: Flauta, silbato, de caña.
POELEN: De puel, este, y len, de lellvun, llanura: llanura del este.
POITA: Divisadero, oteadero.
POLCA HUE: De polco, resbaladizo, y hue, donde es: lugar resbaladizo.
POLCO: Resbaladizo.
PONOM: Miembro viril, falo. Nombre de un cerro puntiagudo, frente al lago Quillen.
POTA: Grande.
PRULONCON: Cantar victoria levantando la cabeza del enemigo.
PU: Partícula que indica pluralidad.
PUAN: Llegar.
PUANCO: De pu, dos, y anca, cuerpo: dos cuerpos.
PUCON: Entrada de cerro.
PUCHI CO: Depuchi, poco, y co, agua: poca agua.
PUDU: Venado enano del sur (Cervus humilis.)
PUE: Vientre, pasión.
PUECHA PICUN LAUQUEN: De puecha, de pichi, pequeño, picun, norte, y lauquén, laguna: laguna pequeña del norte.
PUEL: Este, bravo.
PUEL CO: De puel, este, y co, agua: aguada del este.
PUELCHE: Depuel, este, y che, gente: gente del este. Puede ser también: gente brava.
PUEL TORO: De puel, bravo, y la palabra castellana «toro»: toro bravo.
PULMARI: De pul por pulul, excavado, pozo, y mari, diez: diez pozos o excavaciones.
PUL – PULL: Esmerarse en hacer una cosa bien.
PULQUE: Modificación de pulcu, bebida fermentada.
PULQUI: Flecha.
PULQUITÚN: Tira al blanco con flechas.
PÜLLAG: Aplastado, achatado.
PULLI: Alma.
PUNGUALUONGUE: Fiesta de verano.
PUNI PUNI: Se hizo noche, las noches.
PURRÁ: Ocho.
PURRUN: Bailar.
PUTHE: Quemar.
PUTHRUEL: Derrumbe de tierra.
PUYE HUE: De puye, pececillo, y hue, donde hay: donde hay pececillos. Laguna en el territorio de Chubut.
Q:
QUE: Permanencia, siquiera, a pesar de todo.
QUE CHE RE HUAS: De que, permanencia, che, gente, re, no más, y hua, maíz: donde hay gente que vive de maíz no más. QUECHU: Cinco.
QUECHUPAN: De quechu, cinco, y pangi, jaguar: cinco jaguares.
QUECHU QUINA: De quechu, cinco, y quina, matas de cortadera: cinco matas de cortadera.
QUELGUEN CO: De que, apócope de quelu, colorado, buen, casi, y co, agua: agua casi colorada.
QUELLE: Lagaña.
QUELLEÑ: Frutilla cultivada.
QUELMARU: Corre mansamente, lamiendo.
QUEN: Parece.
QUEÑI: Ataditos de paja.
QUEPE: Césped.
QUETHRELEN: De quetholen, tartamudo, tartamudear.
QUETHRU PILLAN: De cathi, cortado, y pillán, espíritu malo, fatal: se da este nombre a unos picos muy altos de la cordillera al norte del volcán Lanin.
QUETREQUILE: De quetre o quetri, arrayán, y quilen, tres: tres arrayanes.
QUETRO: Tartamudo.
QUETRU CO: De quetru, pato común en la cordillera, y co, agua: aguada de los quetru.
QUEUL: Fruta.
QUEPU: De queupu, piedra usada para sangrar.
QUEUPUÑIYEO: De queupu (ut supra) y ñiyeo, lugar donde: lugar donde se hallan esas piedras.
QUILA: Corruptela de cüla, tres.
QUILA CHANQUIL: De cüla, tres, y chanquil, confluencia: tres confluencias.
QUILAN LAHUE: De cüla, tres, y lahuen, remedio: tres remedios.
QUILCA: Escritura, marca de ganado, yerba (vocablo quichua.)
QUILO: Arbusto de quilo, poligonáco voluble (Muehlenbeckia chilensis), voqui negro, más
conocido por el nombre quichua de «mollaca».
QUILO MALAL: De quilo (ut supra), y malal, cerco: cerco de quilos.
QUILQUI: Zorzal.
QUILQUIHUE: De quilqui, zorzal, y hue, donde hay: donde hay zorzales.
QUILLANGO: Manta.
QUILLAY LAUQUÉN: De quillay (Chilum habeus – Quillaja saponaria), un árbol de hermoso
aspecto, muy abundante en la zona agrícola chilena, cuya corteza contiene una substancia llamada
saponina, usada para lavar la ropa, y lauquén, laguna: Laguna del quillay.
QUILLAY LEO: De quillay, y leo por leufu, río, arroyo: arroyo del quillay.
QUILLEN: Frutillar (escrito también quilleñ.)
QUIM: Saber, conocer, entender.
QUINA LAHUE: De quina, cortadera, y lahuen, remedio: cortadera o yuyo medicinal.
QUINTU CO: De quintun, buscar, mirar, veo, y co, agua: buscar o mirar agua, «agua buscada». QUINTUY: Buscador.
QUIÑÉ: Uno.
QUIÑEMAMIL: De quiñe, uno, y mamil, monte: un monte.
QUIÑINAO: De quiñe, uno, y nao, contracción de nahuel, tigre: un tigre.
QUI QUI: Comadreja.
QUIRQUE: Lagarto.
QUIRQUI: Gavilán.
QUIRQUI HUE: De quirqui, gavilán, y hue, donde: donde hay gavilanes.
QUITRAL: Fuego.
R:
RAGCA: Planta de la región. RAGH Greda.
RAHUÉ: De ragh, greda, y hue, donde hay: donde hay greda, gredal. RAHUECO: De ragh, greda, hue, donde, y co, agua: agua del gredal.
RAN: Lugar de las apuestas de juego.
RANCA HUE: De rana, arbusto. (Lastenia obtusifolia de la familia de las compuestas), y hue, donde hay: lugar donde hay ranca.
RANCUL: Totora, carrizal.
RANCULCHES: Ranqueles.
RAN HUE CO: De ran por ranca (ut supra), hue, donde, y co, agua: aguada de las rancas. RANQUEL: Carrizal.
RANQUELES: Plural castellano de ranquel, casi siempre referido al aborigen de la provincia de Buenos Aires.
RANQUIL CO: De rancul, carrizal, y co, agua: aguada del carrizal.
RANQUILCHE: De rancul, carrizal, y che, gente: gente del carrizal.
RANQUILON: De ranquil con rancul, carrizal, y lon por long, tupido: carrizal tupido. RAQUI: Bandurría.
RAQUICLEN: De raqui, bandurría, y clen, cola: cola bandurría. RAULL: Estancado, pantanoso.
RAULL CO: De raull, estancado, y co, agua: agua estancada, pantano.
RAYÉN: Flor.
RECHE: Indio puro.
REHUE: Parcialidad (de tierra), tribu.
REHUE: Grueso tronco de maqui (Aristotelia maqui L’Herit) rodeado y atado de ramas. En ellas dejan colgados los corazones de los animales que matan en sus rogativas.
REIGOLIL: De re, apócope de reique, nombre del sauce chileno, y golil por folil, raíz: raíz del sauce.
RELEM: Porfiado. RELGUÉ: Siete. RELMÚ: Arco iris.
REME CO: De reme por reume, filtraciones, emanaciones, y co, agua: agua que filtra.
REMI LEO: De rimi, yuyo, y leo por leufú, río: río de los yuyos.
REÑI LEUVÚ: De reñi por rengi, variedad enana del bambú o coligüe, y leuvú, río: río del reñi.
REQUEN LEÚ: De requén, avaro, mezquino, y leú por leufú, río: río de poca agua.
REQUIN CO: De requén, avaro, y co, agua: poca agua.
RERE: Pájaro carpintero de Chile.
REU: Planta de sabor acre; también el oleaje o su rumor.
RINUL: Cueva o socavón.
RUCA CHOROY: De ruca, casa, cueva, y choroy, loro: cueva de los loros. RUCA LAUQUÉN: De ruca, casa, cueva, y lauquén, lago: casa del lago. RUCA MILIU: De ruca, casa, y miliu, estrecho, estrechura: casa estrecha. RUCA ÑIRE: De ruca, casa, toldo, y ñire, árbol regional: casa del ñire.
RUCÚ: Pecho.
RUGI: Caña.
RUGO: Molido, desmenuzado, harina. RUMEI HUAN: Paseandera.
RUPA: Pasar.
RUPU MEICA: De rupu, camino, me, estercolero, e ica, partícula plurizante: camino de los estercoleros.
RUTHAVE: Artífice que trabaja el cobre y la plata para adornos.
S:
SAINU: De sañue, cerdo. La forma sainu, es araucanización de «saíno», palabra española que designa al chancho salvaje.
SANQUIL CO: De rancúl, carrizal, y co, agua: agua del carrizal.
SANQUI LEÓ: De rancúl, carrizal, y leo por leufú, río o arroyo: arroyo del carrizal.
SANQUI MILAN: De rancul, carrizal, y milan de milla, oro: carrizal dorado.
SAÑA LAUQUEN: De sañi por sañue, cerdo, y lauquén, laguna: laguna del cerdo.
SAÑI CO: De sañi por sañue, cerdo, y co, agua: aguada del cerdo.
SAÑU LAUQUEN: Ver Saño Lauquen, ut supra.
T:
TACUN: Cubrir. TALCAN: Trueno, tronar.
TALCANCO: De talcan, trueno, y co, agua: agua del trueno.
TALCATUÉ: De talcan, trueno, y tué, tierra: tierra del trueno.
TALELFUN: De taun, varios, y lelfun llanura: varias llanuras.
TANDIL: De tan, caer, caído, y dil porpil, canto rodado: cantos rodados caídos.
TAPALHUE: Redecilla con cuentas para la cabellera.
TAPALQUEN: De thapa, barrial, terreno anegadizo, y que, partícula que pospuesta en la palabra quiere decir «semejante»: puros bañados.
TAQUIMAN: De taqui por taiquin, hacer ruido (de algo que cae) y milan por millan, oro: hacer ruido de oro.
TEGUA: De thehua, perra.
TEHUELCHES: De chewel o chehuel, arisco, bravo y che, gente; ambas palabras mapuches. Con
este nombre se distinguía a esta gran parcialidad del sur: gente brava o arisca.
TELEN: De thanan, pisotear’, tué, tierra. Tierra pisoteada.
THAIPI: Vasija negra de barro.
THALCA: Trueno.
THAUN: Lugar de reunión para el parlamento.
THAUN LEO: De thaun, junta, reunión, y leo, por leufú, río: junta de ríos, confluencia.
THAVTU: Parlamento. THEGN: Chisporroteo.
THEUA: Perro.
THILHUE: De til, totalmente pelado o desnudo, y hue, lugar: lugar pelado.
THIPALEN: Salido.
THOCON: Entumecido, duro de frío.
THOLOV: Cosa cóncava, como teja española.
THOME: Totora.
THOME – THOMEN: Totora de tres caras.
THOQUI PAILLA – MACHA PAILLA: Estar de espaldas.
THOQUI – TROQUI: Hacha de piedra, insignia de mando, cacique provincial.
THRIPA ÑAM: De thripao, salida, y ñamcu, aguilucho: salida del aguilucho.
THROMEN CO: De thromen, nube, y co, agua: agua de la nube.
THROMEN ÑIYEO: De thromen, nube, y ñiyeo, lugar donde hay: donde hay nubes.
THRUZ – TRUZ: Cazador.
THUCAU – TRECAU: Loro barranquero.
THUMUN: Deporte; especie de fútbol jugado por mujeres.
THUTHUCA: Larga corneta de caña con un cuerno al extremo, usada para dar la alarma y ordenar la carga en el combate. TILQUI: De tili, plomo, estaño.
TINCO: De tün, piojo, y co, agua: aguada como para un piojo, aguada chica.
TIPAN: Brazo. TOL: Frente.
TOMUCO: Probablemente es Temuco, de temu, arbusto, y co, agua: aguada del temu.
TRAFUL: De thavul, junta. Anteriormente se denominaba thavul luefú, junta de ríos.
TRAICO: De trai, hacer ruido, y co, agua: agua ruidosa.
TRAIGUEN: De trayen, chorrillo que cae desde arriba: cascada.
TRA LATHUE: De tra, risquera, y lahue (Latua venenosa), árbol chileno poco abundante en el lado argentino, pero muy respetado por los aborígenes: risquera de lathue.
TRALIHUÉ: De traun, legió, y lihué, espíritus: legión de espíritus.
TRANAMIL: De throna, broquel, y milla, oro: broquel de oro.
TRANUM CURA: De throna, broquel, y curá, piedra: broquel de piedra.
TRAPAL: En ranquel: torora, junco.
TRAPAL CO: De trapal, junco, y co, agua: aguada del junco (en dialecto ranquel; de otro modo: de trapal por tapial, león, y co, agua: aguada de león.)
TRAPIAL: León, especie gris.
TRAPIAL MAHUIDA: De trapial, león, y mahuida, sierra: sierra del león.
TRARINAMÚN: Ajorca de tobillo.
TRARIUCO: Ajorca de brazo.
TRARU: Carancho.
TRAUN CURA: De thaun, lugar de reunión para parlamentar, y curá, piedra: piedra de los parlamentos.
TRAUN LAUQUEN: De traun por trautun, grupo, conjunto, y lauquén, laguna: grupo de lagunas.
TRAUTUN: Parlamento, grupo, conjunto.
TRECAU CO: De trecau, loro, y co, agua: aguada del loro.
TREGUA LAUQUEN: De trehua, perro, y lauquén, laguna: laguna del perro.
TRELEL TUE: De tre, de utre, frío, lel, bueno, y tué, lugar: lugar donde hay mucho frío.
TRENEL: De thenel, oportuno.
TRENQUE LAUQUEN: De thaun, grupo, que, partícula de pluralidad, y lauquén, laguna: grupo o reunión de lagunas.
TRICACO: De trica, loro, y co, agua: aguada del toro. TRICA HUESA: De trica, loro, y huesa, feo: loro feo. TRICAU MALAL: De trica, loro, y malal, cerco: cerco de loros.
TRIL HUE: De tril, pasto amargo, duro y purgante que el ganado no come, y hue, donde hay: donde hay tril.
TRILI: De thili, plomo.
TRILIS: Iguana.
TRIUQUE: Chimango.
TROCOHUNCO: De taun, junta, co, agua, y hunco, caliente: confluencias o junta de aguas calientes.
TROCOMAN: De tronco, corruptela de tocon o chocon, entumecido por el frío, y man, apócope de
manque: cóndor entumecido por el frío.
TROLON: De tholov, cóncavo, ahuecado.
TROLOPE: Encontrar, hallar abierto el paso.
TROMEN: De tromu, nublado, nube.
TROMEN LAUQUEN: De tromu, nube, y lauquén, laguna: laguna nebulosa. TROMPUL: De taun, conjunto, grande, voluminoso, ypil, peña: peña grande. TRUQUEN: Tierra (del ranquel.)
TRUQUI CO: De triuque o chiuque, chimango, y co, agua: aguada del chimango.
TUCU TUCO: Especie de roedor («culeto».)
TUN: Sufijo que indica acción.
TUNCO: De tun, sacar, y co, agua: sacar agua.
TUPU: Prendedor, joya.
U:
UACA: Vaca.
UCHAIMA: Grande.
UEDA: Feo.
UFEIÑBE: Salteadores.
UMAU: Sueño.
UN: Boca.
UNCO: Poste, pilar.
UÑAM: Amancebado.
UÑAM HUE: Jóvenes amancebados.
UÑO: Juego de pelota (chueca) araucano.
UÑOLIHUETEN: De uñon, volverse, y lihue, vida: creencia araucana de «resucitar más allá del mar».
UÑON: Volverse.
UÑO QUIM: De uño, juego de la pelota, y quim, saber, conocer, entender: saber jugar al uño.
UÑOTUN: Jugar al uño. UPUL: Pendientes (aros).
UTRAL CO: De uthei, frío, helado, y co, agua: aguada helada o fría.
UTRE: Frío (del ranquel).
UTRIV: Cuchillo.
V:
VE: Partícula interrogativa indicando duda. VICHÁ CAPITÁN: Gran Capitán.
VILCON CO: De vilcun, lagartija, y co, agua: aguada de la lagartija. VILCUN: Lagartija.
VILU MALLIN: De vilu, víbora, y mallín (ut supra): mallín de víbora. VORO: Huesos.
VOROA: Lugar de huesos, osario. VOROE: Muelas. VORU: Dientes.
VOTATELVUN: De vota, de futa, gran, grande, y telvun, de lelvun, llanura: llanura grande. VURILOCHE: Véase «Bariloche».
VUTALOO: De vuta, grande, y loo, médano: médano grande.
VUTA MAHUIDA: De vuta, grande, y mahuida, sierra: sierra grande, cordillera. VUTA MALLIN: De vuta, grande, y mallín (ut supra): mallín grande.
VUTA PAILAN: De vuta, grande, y pailan, sosiego: gran sosiego.
VUTHAN: Provincia, zona, parcialidad.
W:
WENI: Amigo.
Y:
YAAM: Miedo.
YACO: Bolsa.
YAFÚ: Resistencia, pelea.
YAFÚ CAHUELLI: De yafú, pelea, y cahuelli, caballo: caballo de pelea, de guerra. YARQUEN: Rabia.
YERAPUN: Apresar.
YNAPIRE MAPU: Tierras próximas a la cordillera, tierras montañosas.
YULLIÑ: Propiedad.
YUMA YUMA: De llumud, brillar, reverberar al sol: como se trata de un arroyo, puede ser referido al brillo de sus aguas.
Z:
ZAINU CO: También Sainu Co. De zainu por sañue, cerco, y co, agua: aguada del cerdo.
ZAPALA: De chapad, pantano, barro, y la, muerto: muerto empantanado, muerto en el pantano.
ZOMO: Mujer.
—————————————
Descargar Toponimia Patagónica de Etimología Araucana – de Juan Domingo Perón
Fuentes:
Perón, lenguaraz mapuche
Lenguaraz plagiador
¿Te gusta la historia neuquina, tenés algo que contar o compartir y querés colaborar con + Neuquén? Haz Click Aquí
También podés ayudarnos compartiendo este artículo en las redes sociales.